1:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:54:50
吹き替え+字幕で見るのよ
2:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:55:09
わけわからんくなりそう
3:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:55:18
台詞とか違うけどええの?


4:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:55:49
これすき
5:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:56:46
この論争ほど意味のないものもそうそうないよな
6:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:56:49
天才やん
7:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:57:35
最ゴミやん
8:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:57:46
実際これやってるわ、たまに聞き取れないとことかあるし
9:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:57:54
吹き替えの台詞を字幕化すれば万事解決や
10:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:58:11
映画館だと字幕
家だと吹き替え
100:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:12:03
>>10
タレントで棒読みだったら?
242:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:29:13.65 ID:JlTSWfapd.net
>>100
家で映画みる時なんざ大体ながら見なんだから気にするな
11:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:58:14
個人的に1周目は字幕やなあ
2周目で吹き替え
逆の人の気持ちも分かるが
12:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:58:22
AKBとジャニーズの吹き替えか
オリジナルの俳優の声
どっちがええかって話よ
13:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:58:29
基本ながら見だから吹き替えだわ
14:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:58:31
音声英語+英語字幕が最強
18:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:58:49
>>14
英語字幕はガチ
日本人向き
23:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:59:53
>>14
通だねえ
318:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:43:17
>>14
英語学習に最適
15:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:58:35
元音声だけで良くね
16:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:58:43
コマンドーって字幕もアレなんやろか
17:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:58:44
これやってたけど吹き替えのセリフと字幕が違うの気になって集中できへんからやめまわ
22:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:59:24
>>17
ワイもこうなった
19:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:59:18
ワイは邦画にも字幕つけてほしい
51:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:06:06
>>19
何言ってるかわからねえ俳優多いよな
20:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:59:20
ジャッキーの映画は吹き替えで見たい
21:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 14:59:22
他の言語ならまだしも英語なら聞き取れて当たり前だよね?
25:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:00:35
英語勉強してるとき英語音声+英語字幕で見てたけど英語よりも映像だけで物語理解する能力だけ上達したわ
34:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:02:02
>>25
54:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:06:37
>>25
わかる
57:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:07:17
>>25
有能
27:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:00:59
英語の字幕が付いてると何となく英語がわかるよな
28:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:01:20
字幕って若干言葉数少なくない?
なんか吹き替えのが情報量多いような
30:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:01:25
字幕で見てたけど読むのめんどくさいから吹き替えにしたわ
31:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:01:25
ドラマは吹き替え、映画は字幕
33:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:01:54
基本は字幕
4DXは字幕が邪魔やから吹き替え
35:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:02:02
アマプラみたく分かれてるのって嫌いやわ
切り替えできるようにしてちょ
37:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:02:39
懐かしい映画とかは吹き替えそれ以外は字幕やな
ハリーポッターとかジャッキーとか字幕違和感しかないわ
38:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:03:01
映画館だと集中してみれるから字幕
家だとスマホ触っちゃって見逃すから吹き替え
40:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:03:54
>>38
これ
39:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:03:45
そんな設定の映画館ないやろ!
41:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:04:03
字幕見すぎてあんま画面見れてないんよな字幕派は
どんまい
42:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:04:06
家のテレビでドラマやアニメも常時字幕オンで見てるわ
生活音で話を聞き逃しても補完できるから快適やで
43:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:04:14
字幕は映画見てる気がしない
本読んでる感じ
44:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:04:34
字幕 一般人
吹替 声豚
98:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:11:46
>>44
これ否定できんわ。ワイは声豚のつもりないけど日本の下らんドラマでも吹き替えなら見るかもって思うことある
45:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:04:47
字幕って吹き替えに比べて大概が元の言葉の意味からかけ離れてたりするのに字幕派がいるとか意味わかんないわ
映像もまともにみれないしホンマに謎の派閥
46:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:04:52
数見てると吹き替えが無い映画にぶち当たりまくるから字幕で統一ってなるだろ
47:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:05:04
いつまでもこんな論争してるから映画好きって言えないわ
そもそも吹替or原語であって字幕は意味ないだろ
48:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:05:08
ながら見やから吹き替えのが楽やな
じっくり見られるときは字幕が多いけど
49:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:05:15
吹き替えはアニメ声で気持ち悪いわ
演技が自然じゃない
50:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:06:05
アメリカ映画フランス語吹き替え見せて口と合ってるから違和感ない、字幕が1番とか言い出すからな

字幕が良い人って人は字幕かっけーっていう満足感を得てるだけ
77:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:09:37
>>50
俳優本人の声を聞きたいから字幕で見てるわ
吹き替えやと雰囲気とか違ったりするし
86:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:10:52
>>50
これなんかで検証してたな
結局雰囲気楽しんでるだけって結論出た
153:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:17:52
>>50
さすがに違和感ありそうなもんやけどな
フランス語も英語もわからんけどシュドゥデデムポォ?みたいな感じやろフランス語って
190:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:23:43
>>50
アニメ好きな人は吹き替えで良いと思うんだろうな
55:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:06:41
>>50
それってあなたの感想ですよね?
60:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:07:38
>>55
何故そう思ったのかを書いてるんだから感想じゃなくて理論な
71:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:08:40
>>60
感想の意味辞書で引いてきてもらっていいすかw
53:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:06:33
普通の人は吹き替えで映画好きは字幕やな
56:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:07:11
テレビの企画で
「吹き替えは口と声があってなくて違和感ある」とか言ってる意識高い系に
英語吹き替えの外国語映画を見せて
気付くかっていう実験やってたな
58:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:07:17
吹き替えが剛力でもええんか?
59:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:07:34
字幕はないだろ
>>1
両方ならありやね
61:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:07:55
ゲームはそれでやってる
62:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:07:55
もう好きにしなさーい!
63:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:07:56
最近トップガン吹き替えで見たけどクソすぎやろ
64:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:07:56
家なら吹き替え 映画館なら字幕
65:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:08:07
原語+英語字幕で良いやん
66:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:08:13
その映画が面白ければ吹き替えも字幕もコメンタリーも全部見るんだよなあ
67:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:08:13
ホラー映画は字幕
アクションは吹き替え
69:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:08:18
吹き替えで見るときはクロスオーバーなのに吹き替える人が違うことが極めて稀にあるがそれだけは糞や
シカゴシリーズぐらいやけど
70:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:08:26
吹き替えと字幕はたまに全然違うこと言ってたりして混乱するから無理や
一番クソやろ
72:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:08:52
字幕派は演者の声が正確な演技やから吹き替えはあかんって意見やから
吹き替え+同時に実音声+字幕
が正解な
73:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:08:58
どっちも見るが正解やで
字幕みてから吹き替えが基本
74:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:09:02
ジャッキー映画は吹き替えでええか…
75:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:09:03
吹き替えは一人称を僕にするのをやめろ
78:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:09:46
>>75
吾輩、自分、わたくし、わらわ
76:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:09:20
字幕だと映像の6割くらいしか視認出来なくなるらしい
つまりジマカスは映画半分みてないのと一緒
79:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:09:53
映画は字幕ドラマは吹き替え
81:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:10:07
年食って吹き替え好むようになってきた
楽やねん
82:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:10:13
グリーンマイルは吹替の方が良かった
83:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:10:19
吹き替えだと音量や台詞の速さ、滑舌の悪さで聞き取れない時あるから字幕の方が好きだわ
84:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:10:40
海外の俳優って基本的に男は声低すぎ、女は声高杉って感じで
正直吹き替えのほうが好きやな
85:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:10:41
名探偵ピカチュウ吹き替えだと違和感凄そうや
87:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:10:53
演技や情感が損なわれるというデメリットがある限り吹き替えに専念するという選択肢はないわ
言語が分からなくても声の上擦りや間で感じ取れる表現がある
88:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:11:08
字幕のほうがなんか集中して観れる気がするわ
89:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:11:11
ハリポタのスピンオフ吹き替えと字幕でキャラ違いすぎやろ
本来のキャラの方が好きやわ
91:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:11:28
映画楽しむって意味じゃ英語字幕はTOEIC楽々満点近く行くやつしか無理
そこそこ英語できれば字幕で足りないとこは音声から拾える
92:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:11:30
ターミネーターだけは字幕でみる
93:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:11:33
字幕派は通ぶってるだけ
上映数からしても吹き替え派のが圧倒的に多い
94:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:11:35
英語識者に聞くと吹き替えの方が正しい訳されてる場合が多いらしいね
字幕が間違ってるってわけじゃないけど
101:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:12:07
>>94
まあ文字数制限がヤバすぎるしな
95:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:11:43
じゃあ今更エディ・マーフィを実音声+字幕で楽しめるかってことよ
126:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:15:03
>>95
アッハッハッハッハッハ…
96:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:11:44
海外ドラマは全部吹き替えや
プリズンブレイクとか24を字幕で観てる奴なんておるんか
97:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:11:44
ワイアホ「吹き替えが楽ちん!」
102:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:12:10
シンドラーのリストで英語話してるのに違和感感じるのと一緒やん

結局本来の世界観と異なる言葉使われると萎えるんや
103:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:12:15
字幕で見てる人ってなだぎ武とかのコント理解出来へんのやろな
104:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:12:44
そもそも字幕派って時点でおかしいわ
英語派ちゃうんかい
105:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:12:46
日本の声優はレベル高いから吹き替えがいいよ
106:風吹けば名無し:2020/05/19(火) 15:12:55
見やすいのは吹き替え
俳優の生の声が聞ける字幕も捨てがたい
声の出し方も演技の大切な要素やからね
引用元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1589867690
人気サイト更新情報
人気記事ランキング
人気記事ランキングを全て表示する